terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

Aprendendo paulistês: lista in progress de vocábulos


Paulistanos são criaturas educadas até na hora de xingar. Notem vocês que o nosso o usual porra - que em carioquêix pode ser uma interjeição antes de uma frase, ter a função de vírgula, ou a finalização de uma oração (ou cumprir todas essas funções numa mesma oração, já que usamos tranqüilamente quatro porras em uma frase de 10 palavras) - para os nascidos na terra outrora da garoa a nobre palavra é amenizada para um Orra. Escrevo assim com O maiúsculo para que não fique pedra sobre pedra. Que o leitor não ache que esqueci do pobre p. Não. É assim mesmo.

Vejam vocês. As questões linguísticas não se encerram aí. O nosso 'obrigada você' ou 'eu que agradeço' aqui se torna 'obrigado eu'. Até aí os vocábulos têm muita polidez.

Mas a coisa se complica quando o sujeito diz que 'de sexta' não se manda e-mail de relatório.

A nossa boa e velha marola - aquele cheiro que brota no posto 9 quando o colega do lado acende um baseado - aqui é marofa. Tenho a impressão de que algum paulistano foi no nove, fumou um, entendeu a palavra errada e trouxe a gíria um pouco modificada.

Não vou entrar no mérito de biscoito ou bolacha. Foi uma promessa que fiz antes de me mudar. Acontecesse o que acontecesse, eu não iria entrar nessa discussão. Afinal, no pacote vem escrito biscoito e bolacha é aquilo que se dá na cara de alguém quando se quer ser polido. Porque claro, quando estamos falando de carioquices, você diz que alguém deu uma porrada em outro alguém. Porque somos assim: fofos.

Fulano comeu bola no nosso dicionário é fulano deu mole, mandou mal, deixou passar a informação. "Pô, cara, foi mal, dei mole", seria o carioca. "Meu, presta atenção, cê tá comendo bola aí", seria o paulistano.

Aqui ouvir que a "repórter é boa" é só um elogio profissional. Diferente do Rio que temos a "repórter boa" e a "boa repórter", visto que qualquer ambiente de trabalho se torna uma borracharia quando há mais de dois homens héteros presentes.

Esta lista é in progress e será atualizada conformes novos vocábulos aparecerem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário